job displacement

Traduction


Okay, the user wants me to translate "job displacement" into French. Let me think about the correct term here. "Job displacement" refers to the loss of jobs due to automation or outsourcing. In French, the common translation for this concept is "déplacement d'emplois." I should make sure there's no other term that's more appropriate. Maybe "délocalisation" is sometimes used, but that's more about offshoring. "Déplacement d'emplois" seems accurate. Also, checking if the user provided any context that might change the translation, but the query is straightforward. Since the original isn't in French, I need to translate it. No explanations, just the translation. So the answer should be "déplacement d'emplois."


déplacement d'emplois

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant